Английская грамматика кота Заратустры
Сегодня Мы, Заратустра, Кот, сделали свой урок по английской грамматике. Вы уже знаете насколько коварен может быть этот язык!
Учите его вместе с Нами и читайте дальше на английском:
You may use the chart to teach future generations, and even get it as a poster in Our shop
Let Us look at it closer:
Some of you will immediately say: «Hey, Zarathustra, you are not a native English speaker, and you made in error, you should say «I laid» in the past!»
But nope, We are surprisingly right. Here you may learn the difference between «to lay» (to put something on a surface) and «to lie» (be in or assume a horizontal position on a surface.) «Laid» is the past tense of «lay», like «Zarathustra laid his wise head on the pillow». But, of course, Zarathustra’s mighty self lies on the couch in the present, and he lay on the couch in the past. It’s mindblowing when two different verbs with slightly different meanings have the same spelling, one in the present and one in the past! Even native English speakers are confused!
Of course, you know that the human spelling of «purrfect» is «perfect», but We are the Cat
By the way, you see the real happenings of Our life in the pictures. Fame, you know.
And again this devious «to lie»! But now you know all the perils.
Other two forms of the notorious verb, and the other two challenges of Our star life.
We foresee some motivation in the future. The life of a celebrity should be full of the right motivation. Everybody knows that shrimpies are the best stimulus in the world
Other challenges of the future. Couch catato experience should become a daily routine of every self-respecting cat.
Also, We expect that Our lying on the couch for two years will lead to the end of the pandemic.
This is a true edu-CAT-ion
Так говорит Заратустра, Кот
BUY THIS ARTWORK as a POSTER